Artikel Bewerbung
Bewerbungsschreiben
Bewerbungslexikon
Ausbildung Berufe
Bewerbungsforum
Forum rund um die richtige Bewerbung.
 


 RSS-FeedRSS-Feed   FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   BenutzergruppenBenutzergruppen   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Englische Bewerbung für Freiwilligendienst in Südkorea

 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Bewerbungsforum Foren-Übersicht -> Bewerben im Ausland
Englische Bewerbung für Freiwilligendienst im Ausland << Zurück :: Weiter >> Zeugnisse und Diplome aus dem Ausland  
Autor Nachricht
schaumamol



Anmeldungsdatum: 05.11.2016
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 13.11.2016, 21:16    Titel: Englische Bewerbung für Freiwilligendienst in Südkorea

Hallo zusammen,



ich möchte gerne zwei Monate in einem Hostal in South Korea arbeiten und werde über die Oraganisation workaway.de eine Auswahl anschreiben.

Ich bin mir nicht sicher ob ich das Anschreiben auf Englisch so verfassen kann und bitte um Durchsicht bzw. Korrektur.
Ich denke ich muss mehr auf die einzelne ausgeschriebene Stelle eingehen.
Für jeden Hinweis bin ich froh und bedanke mich bereits in voraus.

Dear Sir or Madam,

I would like to present myself for a volunteer service in your hostel. I am 48 years old and actualy i work until December as a mechanic I want to be part in your team because I am very interested for foreign cultures. I think it's very important and useful to know other people and I would like to do that. It's a pleasure for me to attend, to assist and to take care of others. That's why I decided to do a volunteer service. I would like to do it in south corea  because I am very interested in that country. I like to speak English and I want to improve my language. I am very motivated to start the volunteer service. I already gained experience through avolunteer job in mauretanien ( Africa). All in all, I would describe myself as a person with social skills because I am tolerant and empathetic. I am also trustworthy, friendly and helpful. In my opinion, cross-cultural learning is very important in our days to improve living together among each other.

Thank you very much for considering my application. I am looking forward to hearing from you.
Nach oben
Bewerber






Verfasst am:     Titel: Empfehlungen



Nach oben
katerfreitag
Bewerbungshelfer


Anmeldungsdatum: 20.12.2015
Beiträge: 1991

BeitragVerfasst am: 13.11.2016, 21:50    Titel: Re: Englische Bewerbung für Freiwilligendienst in Südkorea

Hallo schaumamol, ich werde meine Kommentare direkt in Deinen Text schreiben Winken aber da Englisch nicht meine Muttersprache ist, sind da bestimmt noch mehr Verbesserungsmöglichkeiten.

schaumamol hat Folgendes geschrieben:


Dear Sir or Madam,

I would like to present myself for a volunteer service in your hostel. Smilie BIS HIERHIN OK.

I am 48 years old and actualy Traurig DA MEINST DU 'CURRENTLY'

i Traurig I SCHREIBT MAN IMMER UND ÜBERALL GROß

work until December as a mechanicPUNKT Traurig

I want to be part in your team because I am very interested

Traurig INTERESTED WIRD MIT 'IN' KONSTRUIERT.

for foreign cultures. I think it's very important and useful to know other people and I would like to do that. It's a pleasure for me to attend, to assist and to take care of others.

Traurig WOHER WEIßT DU DAS?

That's why I decided to do a volunteer service. I would like to do it in south corea  

Traurig LÄNDERNAMEN IMMER GROß SCHREIBEN.

because I am very interested in that country. I like to speak English and I want to improve my language

HINTER LANGUAGE FEHLT EIN 'SKILLS'. I am very motivated to start the volunteer service. I already gained experience through a

Traurig LEERZEICHEN volunteer job in mauretanien

Traurig HEIßT DAS NICHT MAURETANIA?

Traurig LANDERNAMEN IMMER GROß SCHREIBEN( Africa). All in all, I would describe myself as a person with social skills because I am tolerant and empathetic. I am also trustworthy, friendly and helpful.

Traurig WOHER WEIßT DU DAS?

In my opinion, cross-cultural learning is very important in our days to improve living together among each other.

Traurig WAS WILLST DU MIT DIESEM SATZ SAGEN?

Thank you very much for considering my application. I am looking forward to hearing from you.


Ich finde Deinen Text zu kurz und zu unkonkret. Gut finde ich, dass Du die meisten Sätze sehr kurz und einfach gehalten hast. Immer, wenn Du komplizierter schreibst, machst Du auch mehr Fehler. Was wären denn Deine Aufgaben im Hostel?
Du solltest mehr auf den Job eingehen und auf die Kenntnisse und Fähigkeiten, die Du dafür mitbringst.
Nach oben
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Bewerbungsforum Foren-Übersicht -> Bewerben im Ausland Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


Powered by phpBB © 2001, 2008 phpBB Group
Deutsche Übersetzung von phpBB.de - Impressum