Englische Bewerbung: Formalien für Cover Letter

Eine Bewerbung auf Englisch zu schreiben, stellt für viele Bewerber eine große Herausforderung dar – auch wenn sie über gute englische Sprachkenntnisse verfügen. So haben Anschreiben und Lebenslauf in deutscher und englischer Sprache eine etwas andere Funktion. Aber auch die kleinen formalen Unterschiede zwischen amerikanischen und britischen Bewerbungen lösen oftmals Besorgnis aus. Auf dieser Seite findest du Tipps für eine überzeugende englische Bewerbung – egal ob initiativ, für eine Stellenausschreibung, für ein Praktikum, für einen festen Job, für ein Stipendium, für ein Trainee-Programm oder ein Internship bzw. Traineeship. Direkt zu den englischen Musterbewerbungen aus dem Forum.

Allgemeine Anforderungen an das Anschreiben auf Englisch

Der englischsprachige Resume ist sehr spezifisch auf die Anforderungen der relevanten Stelle zugeschnitten. Daher kannst du dich als Bewerberin im englischen Anschreiben auf einzelne wenige Bereiche bzgl. der Ausbildung, Berufserfahrung sowie Qualifikation fokussieren, die dich besonders von anderen Bewerbern hervorheben.

Die größten Unterschiede in formaler Hinsicht zwischen deutschen und englischen Anschreiben herrschen besonders beim Briefkopf, beim Betreff und bei der Anrede. Deshalb solltest du bei der Gestaltung dieser Elemente einer englischen Bewerbung auch besonders konzentriert und aufmerksam sein.

Ein sorgfältig erstelltes Anschreiben vermittelt in argumentativer Weise einen Eindruck von deinem Können und deinen besonderen Stärken. Auch im englischen Anschreiben hast du die Möglichkeit, deinen Ausbildungsweg zu erläutern, erworbene Qualifikationen in Bezug zur ausgeschriebenen Stelle zu setzen oder deinen derzeitigen Aufgabenumfang zu beschreiben.

Dabei solltest du darauf verzichten, ein standardisiertes Muster für ein Anschreiben in Englisch zu verfassen, welches du nur bei jeder offenen Position aus der Schublade herausholst. Vielmehr kommt es darauf an, neben deinen englischen Sprachkenntnissen auch deine fachlichen und persönlichen Qualitäten herauszuarbeiten.

Cover Letter: feine Unterschiede zwischen amerikanischen und britischen Bewerbungen

Auch bei fremdsprachigen Bewerbungen solltest du ordentlich, logisch und übersichtlich arbeiten. Daneben sind die landestypischen Formalien wichtig. Ein Cover Letter sollte sich auf eine Seite beschränken und in Absätze gegliedert werden. Im Folgenden stellen wir dir ein paar beachtenswerte und bedeutsame Unterschiede sowie Gemeinsamkeiten bei der Gestaltung von amerikanischen und britischen Bewerbungen bzw. Anschreiben vor.

Absenderangaben

Im amerikanischen Cover Letter werden die Absenderangaben oben rechts angeordnet, wenn die Bewerbung geschäftlichen Ansprüchen genügen soll. Aber es sind auch andere Varianten (linksbündig, zentriert) sehr gebräuchlich. Im britischen Cover Letter erfolgt eine linksbündige Ausrichtung der Absenderangaben.

Absendername

Im Gegensatz zum deutschen Anschreiben wird im englischen Cover Letter der Absendername normalerweise nicht über den Absenderangaben aufgeführt. Stattdessen erfolgt der Absendername in gedruckter Form unterhalb der Unterschrift. Allerdings bestätigen hier auch Ausnahmen die Regel: Das heißt, du kannst als ausländischer Bewerber auch deinen Absendernamen oberhalb der weiteren Adressangaben aufführen.

Datumsangabe

Die Datumsangabe richtest du nach einer Leerzeile so wie auch bei links- oder rechtsbündiger Absenderangabe aus; bei zentrierter Absenderangabe erfolgt dagegen eine rechtsbündige Datumsangabe.

In der englischen Korrespondenz ist es unüblich, neben der Datums- auch eine Ortsangabe zu machen. In amerikanischen Bewerbungen erfolgt die Datumsangabe mit „Monat Tag, Jahr“ (zum Beispiel May 12, 2021); in britischen Bewerbungen dagegen mit „Tag Monat Jahr“ (zum Beispiel 12 May 2021), wobei der Monatsname ausgeschrieben werden sollte.

Empfängerangaben

Die Empfängerangaben werden unterhalb der Datumsangabe nach einer Leerzeile linksbündig aufgeführt. Dabei erfolgt zuerst der konkrete Ansprechpartner und eine Zeile darunter die jeweilige Position.

Die gängigen Anredeformen sind in amerikanischen Geschäftsbriefen „Mr.“ und „Ms.“, in britischen Geschäftsbriefen dagegen „Mr“ und „Ms“ – also ohne Punkte.

Bei einem Doktortitel oder Professorentitel werden die Anredeformen durch Prof. oder Dr. ausgetauscht – amerikanische und britische Doktortitel werden dagegen hinter dem Namen erwähnt (zum Beispiel Kathrin Smith, Ph.D. bzw. Kathrin Smith, PhD).

Betreffzeile

Der Betreff braucht nicht extra als solcher gekennzeichnet werden. Im amerikanischen Anschreiben erfolgt der Betreff linksbündig zwischen Empfängerangaben und der Anrede. Dagegen steht die Betreffzeile in britischen Anschreiben linksbündig zwischen Anrede und dem eigentlichen Anschreibentext. Zur besseren Übersichtlichkeit wird der Betreff britisch-englischer Anschreiben durch Unterstreichung oder Fettdruck hervorgehoben.

Anredezeile

Die Anredezeile wird linksbündig ausgerichtet und mit einem „Dear“ begonnen. Wenn dir der konkrete Ansprechpartner bekannt ist, dann schreibe amerikanischen Anschreiben zum Beispiel Dear “Ms. Smith” bzw. bei britischen Anschreiben “Dear Ms Smith”. Wenn dir der konkrete Ansprechpartner nicht bekannt ist, dann schreibe “Dear Sirs and Madams”.

In englischen Geschäftsbriefen wird üblicherweise ein Satzzeichen nach der Anrede gesetzt. So wird in britischen Anschreiben ein Komma und in amerikanischen Anschreiben ein Doppelpunkt verwendet.

Muster für Bewerbung auf Englisch für Praktikum

So könnte ein Anschreiben auf Englisch für ein Praktikum aussehen:

“Dear Mr. / Mrs. / Ms. ___ or Dear Sir / Madam,

I am writing to ask if there might be a vacant position for a practical trainee in your company from ______ 2022 to _______ 2022. I am ___ years old and a German Fachhochschule (University of Applied Sciences ) student majoring in _______________. I would most like to apply for an internship in the field of ________________. In a large company such as yours, I believe I could acquire better insight into my field of study.

As the enclosed resume shows , I served my apprenticeship with ____________ prior to my studies. Furthermore, I worked for ________ during my first practical semester, where I also gained considerable practical working experience.

The importance of international mobility for students is becoming more and more emphasized and I am very eager to gain practical experience by working abroad. This will not only help to improve prospects for my future professional career, but will allow me to learn more about your country and culture as well. I have studied English for _____ years . I can speak, read and write English ( rather / quite ) fluently.

My salary requirements are negotiable. (In case you can find a placement for me in your company, I would be interested to know your terms of acceptance.) I intend to apply for my visa documents (IAP-66 forms for practical training) through the Council on International Educational Exchange in Germany.

Enclosed are resume and copies of my certificates. I would very much welcome the opportunity to do my internship with your company and would appreciate your prompt reply. Thank you very much for your help.

Yours faithfully”

Weitere Muster für englische Bewerbungen im Bewerbungsforum

Bei Fragen bitte kommentieren!

Noch Fragen?

Wenn du noch Fragen hast, dann hinterlasse gerne einen Kommentar. Als Alternative kannst du auch im Bewerbungsforum einen Beitrag verfassen. Viel Erfolg beim Bewerben!

Schreibe einen Kommentar